Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Translations poétiques
18 octobre 2007

L'indépendance de l'Algérie

L'histoire d'un coup de soufflet sur le nez
Un consul provoqué par la colère du dey
Hussein ne s'était vraiment pas préparé
A voir sa belle Algérie bientôt colonisé

C'est à Sid-ferruch, que l'histoire se tache
Du sang d'un peuple fier et résistant
Malgré la capitulation du dey en un instant
La forteresse d'Alger est prise par l'occupant

A l'ouest l'Emir Abdelkader et ses troupes
A l'est Lalla Fatma N'soumer dirige les tribus
Berberes de Kabylie, bien rangés en groupe
Pour combattre le colon violent et repu

Le traité de Tafna, n'est que poudre aux yeux
Mais ce n'est pas connaître la clairvoyance de l'Emir
L'expédition "aux portes de fer" met la kabylie en feu
Il faut récupérer la Smala et le trésor de l'Emir !!!

Mais l'art de la guerre selon le colonel Montagnac
A eu raison d'un peuple modeste et non préparé
Abelkader rendit les armes aux bord du lac
Les régions tombent aux mains des français

Un million de mort, seront comptés
Timgad et Tipaza gardent leurs vestiges
Pour éviter au peuple les terribles vertiges
Que la colonisation a su malgré tout conserver

L'état français se forme et le mot "indigène" apparaît
On interdit aux arabes l'accès à l' éducation pour éviter
De voir surgir une population folle et sachant lire
Un peuple de moutons qui devait marcher dans la mire

La chute du nazisme en Europe avait donné espoir
Au peuple Algérien puisque à Setif on arbore
Des pancartes, emblème d'indépendance...illusoire
L'espérance d'un peuple fera vingt mille morts...

Les nations unis se penchent enfin sur la question
Le FLN mobilise les troupes dans les maquis
La terre est colonisée mais le coeur n'est pas conquis
Et bientôt débutera le processus de décolonisation

Le traité d'Evian signé, L' Algérie est indépendante
Les enfant crient "tahia al jazair" Vive L'Algérie !!!
Cent trente deux années d'occupation auront suffit
A redonner au peuple une force flamboyante...

A toutes les victimes de toutes les guerres...


Chaarar,


Publicité
Publicité
Commentaires
Translations poétiques
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité