Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Translations poétiques
4 octobre 2009

Les voix vides




Ce sont mes cris suspendus
Dans tes silences
Ce sont mes bras
Perdu dans ta camisole
Ce sont mes larmes
Noyé dans ta haine
Ce sont mes baisers
Brisé sur tes lèvres gercées
Ce sont mes espoirs
Brulés dans ta fatalité

Les voix vides
C'est comme un oiseau
Sans ailes qui se débat
Dans une cloche de verre
A qui a on mis de la boue
Sur son manteau blanc
Qui tourne au dessus de ce lit
Que ton absence a glacé
Comme les mots d'amour
Qui se sont ennuyé
Prés de cette bougie
Et qui se sont enfuis
Vers ces amantes vulgaires

Il n'y a pas que les gouttes d'eau
Qui on capturé ton visage
Ton parfum lézarde les murs
Et lorsque ma peine transpire
Il surgit et m'enivre
Et ton absence m'asphyxie
Viens chercher tes affaires
Ce rouge que tu a laissé
Sur mes lèvres
Ces traces que tu a laissé
Sur ma nuque
Désenvoute mon âme

Ici, tout a pris la parole
Mais je n'ai rien su dire
On ne sais pas dire je t'aime
A cause des voix
Vidés de sens
Mes mots n'ont plus de poids
Ils sont suspendu
Nos chansons d'amour
Se transforment en reproche
Et la nuit il s'abatte
Sur mon cœur esseulé
Et découpent mon corps
En mille morceaux...

Chaarar,

Publicité
Publicité
Commentaires
Translations poétiques
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité