Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Translations poétiques
18 octobre 2007

Ratures,

Ratures sur ratures
Au travers des ratures
Des mots
Cachés derrière mon écriture
Une rature
Une souillure
Une rayure sur le disque
Sur le soleil enrayé
Mes modèles fracturés
Mon désespoir me sera
Facturé...

Ratures sur ratures
Jamais mes mots
Ne seront semblables
Au poème parfait
Au paysage défait
Mes mots imparfaits
Conjugués au plus que parfait
Pour la rime mes mots
Se prostituent
Mes mots rougissent
Sous le fer incandescent
De ma plume...

Rature sur ratures
Mes images fatiguées
Métaphores, Métamorphosées
Parabole courbée
Dos plié
L'affaire est déjà pliée
Feuillets reliés
Tirages, rejetés
Souvenirs cadenassés
Monotonie
Menacée...

Ratures sur ratures
impures sont mes ratures
Rayer le futur de la carte
Revenir en capture
Je jure, que je meurs
Je jure que je meurs..

Chaarar,


Publicité
Publicité
Commentaires
Translations poétiques
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité