Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Translations poétiques
18 octobre 2007

Mon oncle

Sa peau dure comme fer
Etait semblable à l'écorce d'un arbre
Son rire dégageait l'odeur savoureuse du miel
Qu'il déguste a même la ruche
Avec son accent rude comme les montagnes
Son sang comme la sève d'un saule
Intemporel et végétal....
Son humanité saturait l'air de bonheur
Les fruits de ce saule était la soie belle comme un joli fruit
Que l'on déguste à l'abri d'une nappe déployée
Comme un pêcheur lance ses filets
Pour recueillir des gouttes de soleil
Qui abreuvent l'âme des mangeurs d'ombres...
En attendant mon oncle
On court sur les toits nus, rien n'est agaçant
A l'appel de mon oncle on laisse place au troupeau qui revient de pâturage
D'où bientôt sortira la liqueur blanche et fraîche....
Mon oncle est de ces hommes nécessaires
Qui, d'un regard vous redonne l'envie de manger les montagnes
Et de se saouler de silences
Les rides qu'il a au coin de l'oeil prouvent qu'il a beaucoup ri
Malgré les gênes et les peines
Ces hommes qui se nourrissent de bain de fleurs
Et plongent leurs conscience dans les senteur de l'huile d'olive...
On écoute mon oncle parler de l' Algérie avec des verbes conjugués à l'espoir
Et sur des tables trop étroites
On dépose le thé brûlant qui nous baigne encore une fois
Dans un lagon de sérénité...

Chaarar,

Publicité
Publicité
Commentaires
Translations poétiques
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité