Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Translations poétiques
30 septembre 2009

J'aimerais dire

J'aimerais pouvoir dire je t'aime
Offrir en pleine nuit, des chrysanthèmes
Me lover secretement dans la laine
Épuré ma peau de cette haine

Le dire sans tout ces mots
Qui n'ont de sens sans le feu
Attisant les brises aux bateaux
S'amarrant aux larmes de tes yeux

Crier autant que possible
Poussant les os au paroxysme
Passer ma solitude au crible
L'envisager sous un autre prisme

Avouer a mon ombre qu'elle m'ennuie
Qu'elle est froide, idiote et objective
De mettre fin a la torture de la nuit
Et aux symphonies maudite des grives

Vivre sans exister, tel est mon calvaire
Mon chemin de croix, a travers l'hiver
Dédale incompressible et odieux
J'implore les mains tendues vers Dieu

Balbutiant mes poèmes, le front en sueur
Je ne sort que sous la pluie
Elle seul partage, tel une sœur
Et nettoie mon corps plein de suie

Accapare ma peau, joues encore
Frappes mon dos tel une bête de somme
Toi misérable scorie qui rie sur mon sort
Tu demeurera l'unique, déchet de l'homme


Chaarar,

Publicité
Publicité
Commentaires
K
Bonjour Chaarar,<br /> <br /> J'aime beaucoup ce que tu écris, mais celui-ci me touche très profondément ,,,,continue de nous émerveiller et nous transporter par et avec tes mots.<br /> <br /> Sincèrement<br /> <br /> Katherine
Translations poétiques
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité