Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Translations poétiques
1 novembre 2007

En français dans le texte


Ecrit mon fils, écrit ce que l’on t’a enseigné
Marie les syllabes et accorde participe et imparfait
Soumet toi aux test d’Adn, accepte ces terribles saignées
Le principe d’égalité sur cette terre, est très surfait

Tu ne devras tomber amoureux que d’une lettrée !
Tel une parabole ton coeur il te faudra diriger
Vois tu c’est un grave problème les famille regroupées
Triste sera l’issue si du virus du banditisme tu as hérité

Ne l’a tu pas entendu dire que dès l’enfance,
L’ont peut discerné si les enfants sont prédestiné au mal
J’espère que lorsque ta future épouse débarquera en France
Aura le bon goût de laisser le pyjama a rayures dans la malle

Dans leur incompétence a régler le problème des banlieues
Ils sont aller chercher dans le sang et faire des problèmes a Dieu
Quelle étude, quel scientifique pourrait dire de telles paroles
Et prétendre que l’on est sur terre  pour semer la vérole !

Evite aussi les Mohamed ou les Abdelkader, tu comprend,
C’est déjà dur, notre nom de famille commence déjà par « Ben »
Si tu savais, la famille a tellement d’espoir en tes enfants
On ne voudrais pas les voir  travailler a porté des bennes

Oui, maries toi avec Yasmina elle a fait de brillantes études
Son teint est étrangement blanc, elle n’a pas les traits rudes
Toi non plus tu n’as pas l’air tellement basané
Peut-être qu’avec de la chance on réussira une bonne cuvée…

Evite aussi les « Incha Alla »,  et tout ce folklore devant les p’tits
Mon fils je vois que tout ces conseil te rendent perplexe
« Non mère tu ne veux que mon bien je l’ai bien compris,
Mais je crains que nous ne serrons jamais que des Français dans le texte »

Chaarar,

Publicité
Publicité
Commentaires
C
ça n'a pas grande importance "d'être français dans le texte"...ceux qui n'ont pas compris ça sont et seront toujours bien malheureux..l'important c'est d'être homme avant tout, et respecter les traditions séculaires du pays où l'on est, même si ces traditions là, ne sont que traditions et changeront elles aussi un jour....!<br /> Quelle douleur que de vivre au jour le jour avec dans le coeur que non seulement l'idée que la tradition est plus grande que la vie qui change tous les jours, mais qu'en plus on se fait bafouer quand on ne l'impose pas dans chaque pays où l'on passe...<br /> grande illusion source de douleur et de guerre....issue d'une trop grande fierté.
Translations poétiques
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité