Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Translations poétiques
18 octobre 2007

L'enfant battu

Tu es celui qui s'exprime par les maux
Celui que l'on entend que lorsqu'il crie
Tu connus le mépris depuis le berceau
Et les coups offerts pour toute cajolerie

Personne ne sait bien te comprendre
Tellement les mots dans la gorge s'imprègnent
Les sons froids que tu ne sais pas rendre
Lorsqu'à ta douleur il faut une enseigne...

Tu admires ces larmes dont tu sais le parcours
Sur ta joue d'enfant battu, d'enfant incompris
Dans cette chambre où même les murs sont sourds
La solitude elle-même te fausse compagnie

Sur tes bras de verre, se dessine l'ignominie
Au poignet des lacérations causées par le désespoir
Pour toi la mort se pare de son plus bel habit
Tu essaies de crier mais qui veux tu émouvoir ?

Ceux qui t'ont " jeté" au monde sont si ingrats
Cette mégère t'a pourtant porté neuf mois
Pour prendre ta fragilité d'enfant pour dé fouloir
Mais pardonne la folie des adultes et garde espoir

Les hommes ne sont pas tous plein de veulerie
Du fond de ta haine tu as appris l'amour
Des silences dessinés par ta main meurtrie
L'on distingue l'arrivée de meilleurs jours

Chaarar,

Publicité
Publicité
Commentaires
Translations poétiques
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité