Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Translations poétiques
18 octobre 2007

Mon retour

Je signe mon retour
D'une giclée d'encre stérilisée
Mes mains moites
La peau ivre d'espoir
Retrouve ces amis
Mon âme se réconcilie
Avec ceux qu'elle a toujours aimé
Violée ou pas, elle comprend
Que le corps de mon frère
Plane dans ce site qui m'aida
Poète doté de différentes armes
Bombes anti-personnelles
Ma rage est personnelle
Tout en moi est irrationnel
Je rêve encore d'une alcôve dorée
Dans un royaume d'orient
Ou à l'outre le voyageur de saoule
D'une liqueur sablée
On s'enivre de désert...
C'est moi Chaarar que mes mots passés
Ne vous choquent pas
J'ai besoin de vous
Je signe mon retour d'une giclée d'encre métamorphosée
Sur une chaise toujours abandonnée
Ne vous égarez pas mon âme s'en chargera
Comme ma plume qui de ma haine se déchargea
J'écris
Je décris
J'enfouis
Dans les ramures de mon âme
Les armures de mes soldats
Depuis que je suis seul
Aucune armée ne sais me défendre
Mon corps décharné
Je suis de retour nobles compagnons
Délectons nous de nos faiblesses
Amusons nous de nos défauts
Et que nos esprits
S'embrassent dans un dernier et perpétuel souffle
Vous m'êtes cher Oh poètes rêveurs
Tellement cher...
Je vous aime tendrement...

Chaarar

Publicité
Publicité
Commentaires
Translations poétiques
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité