Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Translations poétiques
18 octobre 2007

Traces d’absence

Mon amour est né dans tes yeux aux teintes nacrés
Ceux-là même qui me consolaient dans les fureurs amères
Tel l'enfant admire la neige, ta beauté j'ai voulu narrer
Mais à l'aube, ton corps laiteux a quitté ces draps froissés

J’imagine ta vie loin de mes bras, loin de nos matins, de nos rires
Chaque endroit dans cette maison m’assaille de souvenirs
Main dans la main, yeux dans les yeux nous partagions l’amour
Quand tu étais encore à moi, tu m’appartenais pour toujours

Ton odeur subsiste sur les murs, ton sang imbibe le cristal
Ta peau s'est mariée avec la chaire ceinte de la moiteur du silence
Mon ombre me reproche l'hiver qui s'annonce de façon brutale
J'irais questionner les chemins obscurs qui peuplent ton absence

Quand t’es partie avec mon coeur, avec mon bonheur
J’ai pleuré, j’ai hurlé, j’ai juré de ne plus jamais aimer
Sans toi je suis vide, amer, perdu dans un monde torturé
J’attendrais chaque jour le suivant, j’attendrais mon heure

Je me suis plains à milles écorces d'arbres aux sueurs glacées
Où tu aimais t'adosser pour admirer le vent s'inspirer des architectures
Mais il ne souffle plus de la même manière puisque lui aussi tu l’as quitté
Il s'échappe dans les végétaux, caresse leurs feuilles et colore l'azur

J’ai déjà plus d’amour propre, t’es partie réchauffer le lit d’un autre
Pourquoi faut-il en plus que je continues à te rêver, à t’espérer,
Je n’ai plus rien à faire, plus de projet, tu t’es sauvée avec les nôtres
Et moi je t’ai dessinée au creux de mes mains, je me suis oublié

On dit que tu as séduit les chiens peureux des marécages boueux
Qu'ont ils de plus que moi ? J'ai aussi cette façon animale de pleurer
On dit que tu as cueillies les fleurs d'un jardin merveilleux et soyeux
Un bouquet de coloquintes que j'avais déposées pour t'honorer

Moi je dis que chaque larme que tu verses est une larme sacrée
Moi je dis que chaque fleur te ressemble et sent bon ton parfum
Moi je dis que tes yeux sont les plus jolis qu’on ne verra jamais
Moi je dis que notre histoire d’amour pour moi n’aura jamais de fin


Morad & Aléa

Publicité
Publicité
Commentaires
Translations poétiques
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité