Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Translations poétiques
18 octobre 2007

Pour celle que j’aimerai

Pour toi, celle que j’aimerai je dessinerai
Sur l’azur qui se projettera par vagues successives
A l’aide des rayons de soleil que je capterai
Une esquisse sans ombre, splendide tel les grives

Pour toi, celle que j’aimerai, j’oublierai
Jusqu’au contours de son visage à « Elle »
« Tu » deviendras « Elle » dans mes aquarelles
« Tu » ne seras jamais « Celle » que je maudirai

Pour toi, celle que j’aimerai, j’écrirai
Des poèmes aux mots sensibles au doux parfum
Je ne remplacerai pas son nom par le tien
Mais j’en ferai naître de nouveaux plus envoûtant

Pour toi, celle que j’aimerai, je combattrai
Tous les hommes prétendants qu’ils seront vaillants
Mais ma force je la puiserai dans le néant
Cet océan de solitude où je vis, et où je t’attendrai

Chaarar,

Publicité
Publicité
Commentaires
Translations poétiques
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité